Les yeux grands ouverts, je les levais vers la lune par la fenêtre
omoeba ano hi kara
Quand je pensais à ces jours
sora e tsuzuku kaidan o hitotsu zutsu aruite kitanda ne ?
Petit à petit, je vins, m'approchant des escaliers qui guidaient vers le ciel, n'est ce pas ?
nani mo nai sa donna ni mi watashite mo
Même si quand je regarde au-delà de la vue, il n'y a rien
tashika na mono nante
Rien, c'est certain
dakedo ureshii toki ya kanashii toki ni
Néanmoins, durant les moments heureux et les moments tristes
anata ga soba ni iru
Tu étais à coté de moi
chizu sae nai kurai umi ni ukandeiru fune o
Le bateau qui flotte sur un sombre océan même pas sur une carte
ashita eto terashi tsuzuketeru ano hoshi no you ni
Continue de briller vers demain, comme cette étoile
mune ni itsu no hi ni mo kagayaku
Mon c½ur brillera pour le reste de mes jours
anata ga iru kara
A cause de toi
namida kare hatete mo taisetsu na
Même si mes larmes se fanent
anata ga iru kara
C'est à cause de toi, ma chérie
arashi no yoru ga machi ukete mo
Même si j'attends une tempête dans la nuit
taiyou ga kuzurete mo ii sa
Même si le soleil s'effritait ... je serais bien
modo kashisa ni jama o sarete umaku ienai kedo
Ennuyé par l'impatience, je ne peux pas bien du tout dire ça, mais
tatoe owari ga nai to shite mo aruite yukeru yo
Même s'il n'y avait pas de fin à ça, Je pourrais continuer de marcher
mune ni itsu no hi ni mo kagayaku
Mon c½ur brillera pour le reste de mes jours
anata ga iru kara
A cause de toi
namida kare hatete mo taisetsu na
Même si mes larmes se fanent
anata ga iru kara
C'est à cause de toi, ma chérie
To your heart
To your heart
To your heart I need your love and care


